Choose one of these proverbs and interpret it Don't judge a book by its cover — Не суди книгу по обложке (внешность обманчива). Beauty is in the eye of the beholder — Красота — в глазах смотрящего; восприятие красоты субъективно. Beauty is only skin deep — Красота — это поверхностно (истинная красота в характере, а не во внешности). Clothes make the man — Одежда красит человека (внешний вид имеет значение, или же человек сам создает свой образ). Handsome is as handsome does — По-настоящему красив тот, кто красиво поступает (красота в поступках). The fairest rose is at last withered — Даже самая прекрасная роза в конце концов увядает (красота быстротечна). A black plum is as sweet as a white one — Черная слива так же сладка, как и белая (внешний вид не определяет внутреннюю ценность). Fine feathers make fine birds — Дорогая одежда делает человека благороднее (внешнее впечатление имеет значение).